Вверх страницы
Вниз страницы
ОЧЕРЕДНОСТЬ ПОСТОВ
Если вы оказались здесь, это значит, что пора писать пост в сюжетный квест.

Мертвые Души - Адерия Делани Дракон в небе - ГМ
Что посеешь, то и пожнешь - Ормхильд
Новости
Дорогие игроки и гости. Проект находится на стадии тотальной переделки и близится к переезду на новый адрес. Желающие помочь пишите в скайп - anderson_1394
Спасибо Вам за то, что вы с нами.

Sons of Skyrim

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Sons of Skyrim » Другие земли, другие времена » Зримая Тьма


Зримая Тьма

Сообщений 1 страница 7 из 7

1

ЗРИМАЯ ТЬМА

http://s9.uploads.ru/yhHvw.gif

• кто: Астрид, Арнбьёрн;
• где: небольшое поместье в окрестностях Солитьюда;
• когда: зима 194 года;
• зачем: выполнить один непростой заказ;


Зима девяносто четвертого выдалась суровая, даже по меркам северной провинции. Вот уже несколько дней свирепствует жуткая метель, не разглядеть и собственного носа. Однако именно в это время некий достойный господин, по словам жителей Солитьюда, водящий дружбу с самим Торугом, решает устроить богатый прием в честь своих не менее достойных сотоварищей, приехавших со всех уголков Скайрима. Гости уже прибывают, в комнатах давно затопили очаги, а столы ломятся от всевозможных блюд и напитков. Вот только вряд ли приезжие в курсе, что в списках приглашенных не указано два имени, двое людей, которые, так или иначе, присутствуют в поместье.

Отредактировано Arnbjorn (2014-03-15 11:03:03)

0

2

Дела урожая давно погрузились сон, песни птиц заменили пронзительные морозные ветра, каких, заверял каждый норд, Скайрим еще не видел. И дело было даже не в холоде, разом сковавшем  северную провинцию, а в душераздирающей песне ветра, пришедшего с большой воды.
В белых глубинах зимы, когда снег добрался даже до Юга провинции, Свенд Верий — по рождению Свенд Каменщик, еще один верноподданный Империи, — послал с гонцами конверты с написанными им лично приглашениями. Фалунские чернила на желтоватых и тяжелых пергаментах были приятны глазу, а монументальные печати довершали образ не выраженной словами помпезности, коей важный господин и славился. Впрочем, если бы гости знали, что Свенд вот уже как несколько месяцев проживает в своем летнем доме в окрестностях Рифтена, вряд ли решились бы на поездку до багрянородного Солитьюда, который нынче окрасился в угнетающие белые тона, как и весь замкнутый мир холда Хаафингарского. Небо стремительно серело, так, что снежная крошка на нем походила на дребезжащий узор, на сноп искр или мириад упавших с неба звезд.
Мороз стоял невыразимый. Но получатели писем знали по опыту, что Свенд не приемлет неуважения к своей персоне, а с невежами поступает так, как того заслуживают, возможно, лишь непроходимые ничтожества. Первые гости прибыли в поместье еще днем, когда небесный купол было не отличить от снежных равнин и пугающе тихих просторов Моря Призраков.
Сам дом, ровнехонько вбитый в окруженную оврагом поляну, на фоне залива виделся непомерно неприглядным и тесным, что было, конечно же, не так. Свенд полюбил имперский камень и имперскую же роскошь, а подобное, как известно, требует  не столько определенных затрат, сколько надлежащего ухода — постоянного ухода. Поместье в любое время года населял не один десяток слуг. Только теперь, закончив с приготовлениями, многие из них отправились в город — господин велел ни в коем случае не задерживаться, а потому обычно разговорчивое и обременительно любопытное низкородье, спрятав получше кошельки с двойным жалованьем, исполняло наказ, держа рот на замке. Притом таком увесистом и надежном, что многочисленные толки, появившиеся несколько слепых дней спустя, быстро захлебнулись и смолкли — их сменили слухи о, может, менее интересных, да только более красочных вещах. Поместью, брошенному в одиноком каменистом овраге, сопутствовало мрачное молчание с тех самых пор и до сегодняшних дней.
Итак, гости прибыли, мигом выразив все свое недовольство тем немногочисленным служкам, которым не посчастливилось остаться встречать их. Приехавшие с важными господами прихвостни тут же были направлены в Драконий Мост отогреваться и ждать, когда разрешатся дела порфирородных, в небогатой и неказистой таверне. Большая часть так называемых вельмож, может, никогда и не содержала в себе и капли голубой крови, однако кичилась богатством или обширными связями, как никто в провинции, а потому и прием им был устроен соответствующий — с королевским размахом и щедростью. Столы ломились от всевозможных яств, которые достать в лютую зиму, поди, не так-то просто: куски ветчины, вымоченные в рассоле, похлебка с капустой и кроликом, которого томили в огромном чугунном котле день и ночь, несколько гусей в меду, переливающаяся всеми цветами радуги селедка, аппетитно припорошенная кольцами сладкого лука, пряные колбаски, спаржа с листьями подорожника, вымоченными в красном вине, молочный поросенок с хрустящей корочкой, несколько разваренных до красноты крабов — последнее, как гвоздь программы -- и много чего еще. Разумеется, хозяин предоставил гостям столько выпивки, что хватило б на целый имперский полк. Уставшие, но приятно удивленные уютным приемом, а также душными покоями, где им надлежало разместиться в ближайшую ночь, гости все ж сменили гнев на милость и, сбросив тяжелые накидки, отправились набираться сил в ожидании припозднившихся своих соучастников. Никто еще не знал, какого рода событие заставило Свенда так стремительно воззвать к своим дражайшим друзьям в абсолютно непривлекательное время. Но никто, впрочем, и словом не обмолвился. У одних появились догадки, а иные просто угрюмо молчали, потирая загребущие руки у широкого очага, из которого дым не успевал пролезать в дымоход. Топили знатно.
Небо налилось свинцом и померкло. Теперь лишь ветер, разносящийся первобытным эхом от острых краев оврага, создавал ощущение того, что дни твои еще не сочтены. Все говорило о невыносимости навалившегося на землю белого сна — сушит глаза предсмертный цвет, и мороз поет отходную тем, кто приближения конца никак не ждет.
Дородная орсимерка с парой седых прядей, которые удачно подчеркивали на удивление густые для ее возраста волосы, собранные в тугой пучок, первой обратилась к ключнику — колченогому норду по имени Болли, выразив всеобщее недоумение. Мол, как так, гости уж почти съехались, а от хозяина никаких вестей! Не шутка ли, что он пригласил их на край мира в свое отсутствие? Первый прислужник покачал головой-тыквой и поправил смятую от времени коническую шляпу, которая удачно скрывала его внушительную лысину.
— Нет, хозяин и думать не посмеет, что его дорогие гости чем-то заслужили себе жалкое коротание вечера и ночи в одиночестве! — пространственно пояснил он и хитро улыбнулся лягушечьим ртом.
Макша гро-Малг скривилась и покрепче сжала обитые мехом рукава верхнего платья, чтобы укрыть крепкие пальцы. Ответ ее, влиятельную предпринимательницу из Имперского Города, не устроил. То, что она оказалась в Скайриме, — дело случая. И пора бы Свенду начать ценить подобные вещи! Как бы то ни было, вызывать Болли на контакт снова она не захотела и размеренной походкой удалилась в каминный зал, где нашла утешение в терпком южном вине.
Каждый гость являл собой если не отдельную ветвь денежного древа, так разительно отличающийся от соседствующего образ. Помимо Макши в поместье уже находились: Улвена Герит  — молодая и быстро разбогатевшая процентщица, бывшая скупщица краденого; Синвир Белобокий — совсем еще зеленый дворянин, присягнувший на верность Империи, в каком-то смысле считающий себя наследником небезызвестного Свенда Верия, как и истинным сыном Скайрима; Сандро — представитель венцев, ни на секунду не расстающийся со своей кривой саблей, Луций Квинт — ушедший в отставку капитан имперского легиона, ведущий не самые приемлемые дела с контрабандистами и, по слухам, Гильдией Воров; Сивилла Квинт — его располневшая, но не менее жадная до денег жена, извечно сопровождающая мужа в важных поездках.
Не удивительно, что, встретившись, компания уважаемых господ решилась не контактировать друг с другом, поскольку многие, к примеру, господин Сандро, на дух не переносили представителей других рас. И если испытывали уважение к решению  Свенда, не собирались делиться своим расположением с иными его прихвостнями. Супружеская чета тихо вела беседу в креслах у камина, в то время как остальных больше занимали приготовленные покои и отличная возможность переодеться после пути и блеснуть перед прочими денежными мешками дорогими тряпками.
Через несколько десятков долгих, приправленных песней сквозняка, что перемещался по холодному полу, укрытому шкурами саблезубов и пещерных медведей, минут ожидания вниз спустилась данмерка, которая первая заговорила с потрепанной жизнью матроной-орсимеркой. Женщины познакомились давно, еще в Имперском Городе, когда вели дела сообща.
Но напряжение начало нарастать пуще прежнего. Гостям не терпелось притронуться к предложенным угощениям, а самого хозяина все не было и не было. Бедняга Болли уповал лишь на милость божественного провидения, покуда знал, что приготовил гостям вероломный Свенд.
Копыта лошадей месили снег, вязли в них чуть более чем полностью, отчего пышные фризы давно намокли и превратились в паклю. И кто бы мог подумать, что зимние напасти смогут превратить недавно ощетинившееся жнивье в непроходимые белые болота, в то время как привычные топи на Юге сковало льдом.
Нордские тяжеловозы в паническом неведении крутили головами, стараясь вырвать из колких пут окровавленные ноздри, но конца страданиям все не было и не было. Лютый холод сковывал тела не только животных, но, очевидно, и всадников, которые прожили в северной провинции достаточно, чтобы признать превосходство природы над их расовой особенностью. Они неслись карьером, который огибал берег моря и уходил к поляне, где ютился загородный дом Свенда.
Долгие часы поездки подталкивали Арнбьёрна на мрачные мысли и не подходящее случаю копание, которого бы хватило на пухлую книгу. Руки тряслись в такт прерывистому дыханию, а ноги саднили от трения сдела, на плечи давил тяжелый утепленный плащ, капюшон которого был натянут на голову, отчего наружу выглядывал только кончик носа носителя.
Молот Троллей старался не думать о том, что ждет их внутри поместья, о том, что привнесет их приезд в теплый лог очередных ханжей, чьи россказни и поступки переступили грань, негласно очерченную нанимателем. О деле, как обычно, он знал мало. Крупицы, разбросанные на пергаментах, говорили немного, и предложенного, как обычно, не хватало, чтобы домыслить всю цепь самостоятельно. Но у Астрид, похоже, никаких проблем с выполнением и подготовкой задания не нашлось, именно поэтому они продолжали гнать во весь опор, не щадя ни лошадей, ни себя...Ни, тем паче, гостей поместья!
Еще более Арнбьёрн старался не затрагивать в своих мыслях предстоящий разговор с Астрид, который должен ввести его в курс дела более детально, вплоть до планировки дома, которую оборотень уже видел в Убежище — она походила на флаг, испещренный  угольными линиями и красноватыми чернильными засечками. В Сиродииле вообще существует всего три первоначальных цвета, один из которых, черный, цвет неумолимо приближающейся смерти.
Наконец показались желтые огоньки — окна, за которыми нещадно топили, чтобы без потерь переждать свирепую ночь.  Норд, нервно выдохнув облачко пара, сощурившись, повернул голову к спутнице, а уже после направил коня, которому грозился переломать бока замерзшими ногами, в сторону поместья.
Болли, навостривший  свой старческий, но все еще подходящий для интриг слух, резко поднялся с табурета и побрел, подбирая рукава тяжелой шерстяной туники, в сторону конюшен, к которым снаружи вела узкая тропа, тщательно оберегаемая от запустенья круглый год. Предчувствие его не обмануло! Всадники, которых он ждал еще с вечера, теперь предстали перед его глазами во всем своем мрачном великолепии. Взмыленные кони дрожали, потому старик, глупо улыбнувшись беззубым ртом, бросился к попонам, чтобы помочь пристроить животных и защитить их от переохлаждения.
— А-а-а…Небось метель задержала, милостивые гости? Мы ждали вас чуть раньше. Надеюсь, обошлось без лишних…«Проблем»? — замурлыкал с юношеским азартом старик, протянув попону спешившемуся первым мужчине.
— Не твоего ума дело! — отрезал Арнбьёрн, которого неприятно удивила разговорчивость неожиданно осведомленного об их личностях ключника. Он выдернул из сухих пальцев сородича ткань и поспешил обернуть ею лошадь. Погладив по морде выбившегося из сил тяжеловоза, мужчина стянул с головы черный капюшон — пришло время помощнику Свенда удивляться. Признаться, он перевидал много пришлых и местных головорезов, которые готовы были распнуть родную мать за ради золотых гор, но в обесцвеченных глазах гостя старик прочел нечто, что показалось ему страшнее скудных мыслишек лишенного  моральных ценностей человека. Болли сглотнул и покосился на вторую фигуру, куда менее внушительную, нежели ее свирепый спутник.
Арнбьёрн скинул тяжелый плащ и освободился от неудобных рукавиц, подогнанных специально для длительных и холодных поездок. Теперь он казался куда меньше, но не беззащитнее. Дорогие одежды, что требовал случай, не подходили норду, пусть в этот раз волосы его были убраны в низкий хвост, сжатый четками из гагата, а борода в кои то веки аккуратно острижена. Черная рубаха для верховой езды неряшливо выглядывала из-под дорогой, плотной котты с широкими рукавами и имперским узором,
В этих размалеванных шмотках норд чувствовал себя чуть ли не ярмарочным кажеником, к тому же при нем не было топора или хотя бы одноручного «ублюдка», чтобы вовремя отреагировать на засаду. Многие хотели привести Братство к низведению, но доселе никому так и не удалось подобраться к  Убежищу и на несколько лиг. Норд критически оглядел мрачные конюшни, в которых подрагивали закованные в попоны скакуны и вновь обратился красноречивым взглядом к Астрид, полностью признавая ее право распоряжаться им, как только женщине вздумается. Время стерло красочный образ жертвы "Висельной Скалы", собравшуюся в комок фигуру с небольшой, но ядовитой раной. И теперь женщина не казалась ему тем уязвимым куском мяса, как, скажем, любой другой разбойник, коего Арнбьёрн, не думая, разодрал бы к клочья.

Отредактировано Arnbjorn (2014-03-25 16:04:45)

+1

3

Студеный северный ветер насмешливо бросал в лицо колючую снежную крошку, с безупречной легкостью преодолевая плотный капюшон, отороченный тяжелым волчьим мехом, но, вопреки велеречивым заверениям торговца, нимало не защищавшим от леденящего холода и странной солоноватой смеси дорожного пота и конской испарины. Когда-то, в минуты мечтаний, женщина лениво раздумывала, что неплохо однажды выехать вот так, на лошадях, в неприлично дорогостоящем дорожном платье, замысловато убранными волосами, перехваченными обручем работы одного из лучших ювелиров Севера, подобно знатной даме, путешествующей инкогнито и обозревающей красоты дикой природы. Разумеется, подобного рода важные особы нуждались в спутнике, способном защитить изнеженную госпожу от напастей всякого рода, будь то разбойники, медведи, да хоть страшного и ужасного злокрыса – грозы всех домохозяек и любимца особо непоседливой детворы. Ведь это дама, притом знатная и изнеженная, как уже упоминалось ранее.
Впрочем, те грезы, порожденные скукой вкупе с дурным настроением и постоянным напряжением, традиционно осуществились в несколько искаженной форме. Поначалу Астрид было решила, что нынешний контракт, помимо всего прочего, может стать великолепным шансом совместить приятное с полезным – запорошенные снегом живописные дороги, породистый скакун, богатая одежда из добротных тканей тех самых, любимых, серо-голубых тонов, обруч, лукаво искрящий, словно соперничающий с ледяными коронами окрестных гор. Нашелся и спутник, несомненно, большой и сильный, правда, с одной оговоркой: попытка облагородить сурового оборотня провалилась с треском, невзирая на все ухищрения и применение наиболее прочных расчесок. В какой-то момент она сдалась и, отложив безнадежно разломанный инструмент уездного брадобрея, возвестила, что в данной ситуации явно будут равно бессильны и кинжалы, и вся магия мира. Хоть тресни – не выйдет из Арнбьорна знатной особы, уж больно внешность характерная, дикая. Любопытно, что тогда, перед отъездом, убийца считала сей факт основной проблемой, опасаясь ненужной подозрительности со стороны гостей поместья.
Истинные же неприятности начались по пути в Хаафингар, принесенные бурей невиданной силы, своенравно пришедшей, не иначе, с бескрайних морских просторов, безжалостно заметающей тракты, вынуждающей искать укрытия у теплых очагов ближайших таверн даже бывалых путников. Щегольская одежда, безусловно, была приятна коже и глазу, но, увы, весьма посредственно противостояла обрушившемуся холоду: ноги немели, невзирая на постоянную необходимость сжимать лошадиные бока, тяжелый плащ из волчьих шкур больше мешал и давил, чем оберегал от пронизывающего ветра, так же мало толку было от капюшона, покрывшегося у лица морозной коркой. Не прошло и дня к тому моменту, как Астрид – безжалостная убийца, интриганка с исключительно холодной головой, змея подколодная – продрогла как последняя бездомная псина, пахла, похоже, так же и неустанно проклинала бабью природу, неожиданно решившую вылезти в столь неподходящий момент в виде непререкаемо красивых, но абсолютно нежизнеспособных тряпок. Но, что сделано, то сделано, нордам на зиму жаловаться – вроде как не к лицу, тем паче, жаловаться было некому, да и не хотелось. В конце концов, именно она затеяла эту игру с переодеваниями, разумеется, для дела, но – не в меньшей степени – себе на потеху.
Как бы то ни было, держать хорошую мину при плохой игре давно стало жизненным кредо женщины, чем та и занималась всю дорогу, с облегчением позволив себе отвлечься от бесконечного изучения плана особняка и продумывания всего предприятия, так занимавшего все мысли накануне. В дороге следовало думать лишь о самой дороге, да еще о том, как немилосердно давешний обруч сдавливает череп, грозя выдернуть половину волос. Оборотню, судя по мрачному виду, тоже приходилось несладко, что ее несколько утешало. Поди ж ты – человек-гора, свирепый, могучий, а нынешние заморозки и его проняли, не обошли стороной. Разумеется, в доброй половине неудобств следовало винить совершенно неподходящую для дальних путешествий по заснеженным просторам одежду и, как следствие, саму убийцу, так некстати решившую изображать знатную даму. Ну да ничего, она еще принесет напарнику все самые искренние извинения, как только представится случай…
Но сейчас слишком было рано об этом думать, поэтому женщина принялась лениво перебирать в памяти гостей, параллельно силясь наслаждаться красотами зимнего пейзажа и судорожно впиваясь коленями в упругие бока Вайнда. Разумеется, ни с кем из жертв убийца не была знакома лично – разве что мельком видела Улвену в те времена, когда ее положение было не столь прочным, а кошель – почти пустым. Тем интереснее, но, увы, не намного: перепутать столь разных господ было невозможно, даже зная о них лишь понаслышке. Ее же знания были много глубже, подробнее, полнее, что сводило к нулю возможность ошибки, правда, делая ситуацию гораздо пикантней: мало того, что на званый ужин собрались денежные воротилы не самого мелкого пошиба, эти толстосумы друг друга не жаловали, а уж ввиду чего – звания ли, расы – было не столь важно. Где-то глубоко внутри предательски, по-мышиному скреблась мысль о том, что услуг Темного Братства тут, по сути, не требовалось. К  приезду нордов напряжение, пожалуй, достигнет той концентрации, когда для побоища хватит одной искры. Их дело простое – сделать эту искру достаточно яркой, посеять панику и тихо наблюдать, как столь разномастная компания устроит побоище. Уж в последнем Астрид не сомневалась, единственное, о чем она до сих пор серьезно раздумывала, так это с кого начать. Идеальным, по разумению убийцы, вариантом было устранить одного из четы Квинтов – предпочтительней всего, разумеется, женщину. Какими бы ни были отношения супружеской пары, подобное событие как следует расшевелит оставшегося в живых мужа, который, в свою очередь, непременно захочет совершить справедливое возмездие, или она ничего не понимает в отставных имперских вояках, привыкших вести не самые чистые дела. С женщинами все менее предсказуемо: может просто сесть и начать лить горькие слезы по безвременно почившему кормильцу, а тогда все пойдет прахом. Второй вариант – орсимерка. Все соотечественники, несомненно, будут пылать праведным гневом, усмотрев в этом козни уроженцев Скайрима. По совести, этот вариант был запасным, на тот случай, если не добраться до Сивиллы не удастся – убийца серьезно опасалась, что Сивилла и Луций будут держаться друг друга, лишив их с Арнбьорном всякой возможности посеять панику. Другое дело Макша. Надменная, влиятельная одиночка, знаток и ценитель хороших вин, предпочитает держаться в стороне, наблюдать – великолепное качество для умелого стратега, но совершенно неприемлемое, когда на ужине присутствуют ассасины темного братства, благоразумно захватившие с собой «смертельный яд» - апогей алхимических изысканий Бабетты и личных усилий Астрид. Знал бы кто, каких трудов стоило добыть корень жарицы для этой отравы…
Все, в том числе смутный отблеск окон загородного дома проныры Свенда в кромешной темноте, указывало на то, что решение придется принимать на ходу, чего женщина очень не любила. Если не кривить душой, в нынешнем задании все с самого начала складывалось не так, как ей того бы хотелось: снежная буря, вконец загнанный Вайнд, саднящие от постоянного напряжения ноги и, наконец, ключник, знавший гораздо больше, чем следовало бы. Разумеется, их об этом предупредили, но это не умаляло недовольства убийцы, считавшей наличие «своего» человека в доме крайне неуместным и еще больше утвердившейся в это мысли, заслышав хитрое бормотанье старика.
Спешившись со всем возможным изяществом, убийца молча приняла попону и, лишь укрыв взмыленного коня, удостоила приспешника заказчика взглядом, испытав мрачное удовлетворение от эффекта, который на того произвел Арнбьёрн. На него так многие реагировали.
- Я нахожу ваше любопытство излишним, - доверительно сообщила Астрид, придвинувшись к встречающему вплотную, откинув капюшон и растягивая захолодевшие губы в улыбке. Никакой угрозы – только тихий голос и улыбка. Женщина знала, как это действует на мужчин, особенно если те осведомлены о ее роде деятельности. Обычно больше ничего не требовалось, двух простых действий было достаточно, чтобы собеседник начал спешно подыскивать себе занятие –благо, на этот раз у ключника действительно дел невпроворот, особенно после краткого знакомства с оборотнем. Проводив взглядом прихрамывающий силуэт, убийца вздохнула и не менее красноречиво посмотрела на спутника, позволив лицу отразить всю гамму эмоций, вызванных колченогим нордом, в особенности, его завуалированным упреком в более чем осознанном опоздании.
- Пойдем, знатный норд, - ухмыльнулась Астрид, помимо воли развеселенная видом оборотня, и направилась к дверям, за которыми было так заманчиво тепло, решив кратко ввести брата в курс дела, будучи практически уверенной, что в будущем полноценно поговорить без свидетелей не удастся, а информация, которой она собиралась снабдить брата была не только важной. Был еще один исключительно животрепещущий факт, домысленный уже в пути.
- Итак, мы родом из Маркарта, разжились на добыче и выделке ценного меха и продаже втридорога разномастных фалмерских редкостей, планируем расширять рынок сбыта, так что если у тебя есть пара историй о перерезании глотки нечаянно вставшему на пути саблезубу или откусывании ушей тем же фалмерам, обязательно расскажи, думаю, присутствующие будут изрядно эпатированы. Возьми это, - продолжила инструктаж, выудив из дорожной сумки пузырек с отравой и протянув напарнику, - я скажу, когда и кого угостить, так что далеко не убирай. И, да… Арнбьорн, не забывай, мы с тобой супруги, поэтому я искренне рассчитываю на всевозможные любезности вроде открывания тяжелых дверей, наливания вина в бокал и так далее. Извини, - с притворным сожалением развела руками, приняв виноватый вид. Последнее решение действительно принято в пути, практически неосознанно, но к моменту прибытия уже успело обрасти красивыми логическими обоснованиями, самым весомым из которых было абсолютное отсутствие любых признаков родства, а делать из брата обычного компаньона отчаянно не хотелось.
- Мы слишком непохожи, чтобы оказаться кровными родственниками, - на всякий случай пояснила Астрид, скинув тяжелый дорожный плащ, встав, как вкопанная, перед входной дверью и ожидая вышеупомянутой любезности.

Отредактировано Astrid (2014-05-17 00:39:44)

+1

4

Проследив за колченогим ключником аж до самой двери, услышав освободительный хлопок оной, Арнбьёрн резко развернулся к нанимательнице, по совместительству напарнице, и упер в ее раскрасневшееся с мороза лицо взыскующий взгляд. Норду не нравилось в происходящем абсолютно все, и потрясающе все побуждало его тотчас же обернуться зверем, чтобы справиться с задачей по привычке, испытанным и надежным методом, который покажет случайным свидетелям, что гостей Свенда настигли разбойники, притом настолько дикие, что даже не прибрали за собой кровавые ошметки.
Чуть поколебавшись, закусив до железистого привкуса щеку, Молот Троллей все же решил озвучить предположение:
— Мы убьем старика? — скороговоркой поинтересовался он у Астрид, оставшейся в дорожном костюме. Этой последовательнице темных традиций в черно-красных тонах удивительно шел легкий голубой цвет. — Я думаю, что свидетелей остаться не должно. — да, он поспешил придумать оправдание звериному порыву, который призывал тотчас же затаивать злобу на любое существо, изволившее перейти дорогу или выразиться «не в том ключе». Причиной тому являлись трагические события, которые уже мерно осели в душе вервольфа серой тиной. Смерть матери. Ее последние слова. Произошедшее только обозлило прислужника Хирсина. Он, укрывшись с головой в мрачных мыслях, затеребил окостеневшими пальцами рукав котты. В то же время Арнбьёрн слушал, изредка кивая, отчего в неясном свете конюшен бликовали четки, сдерживающие его светлые волосы в тяжелом хвосте. Кое-что, конечно, оборотня покоробило, о чем он предпочел тотчас же оповестить первую партию грядущего выступления.
— Предлагаешь рассказать, как я откусил фалмеру ухо? Мои родители занимались чем-то похожим, думаю, я справлюсь.  — убийца фыркнул по-собачьи и помотал головой. Дело было не в недопонимании, суть слов до сознания Молота доходила, пусть и сухо, как факт, как прямая обязанность. Все же смерть родительницы крепко засела в его голове. Он вздохнул и опустил руки, так и не подняв взгляд на женщину, которую, похоже, действо чрезвычайно занимало. В отсутствие ключника, на которого можно было спустить большую часть природной спеси, мужчина выглядел подавленным. Вряд ли причиной странноватого поведения служило предвкушение скорого убийства. Оборотень привык убивать. Привык пить кровь врагов и терзать еще горячую плоть, пока последние соки не изойдут — он делал это с удовольствием, с которым гурман накалывает на нож почти прозрачный кусок едва закопченного мяса. Исходил слюной, урчал, как щенок, которого чешут за ухом, когда добирался до сладкого головного мозга,  но сейчас понимал, что испытанный метод вряд ли принесет необходимое удовлетворение. Кровь, страдания плоти, безысходность, обозначенная в глазах жертвы. Все это не то. Не хватает особой глубины, темной, как предписывает культ Ситиса, которая смогла бы сделать из простого головореза именно убийцу. К тому же невероятно раздражал Арна нынешний внешний вид. Ему поразительно не шло то, что пришлось нацепить на себя в разыгравшуюся метель на самое сложное, как казалось, дело.
— Не понимаю, зачем нужно это представление, если в конце придется  всех их убить! Хочешь потешить их безмятежность перед жестокой расправой?... — но тут в грубую и холодную ладонь лег бутылек с отравой. Арнбьёрн поморщился и еще раз громко фыркнул. — Яд? Все это затем, чтобы отравить их? — нет, в таком случае Астрид действовала бы сама. Сценарий, разработанный в ее замысловато украшенной голове, доходил до норда смутно, какими были тени, окружившие двух убийц. И еще одна деталь заставила мужчину изумленно скривиться, а затем хищно улыбнуться.
— Супруги? С каких пор нордские мужчины оказывают своим нордским женам любезности?  — последнее слово оборотень буквально выплюнул, принявшись убирать подаренное орудие в рукав котты.
Эти двое…Мы…Они на стороне Империи? Ну, немудрено, раз так вырядились! — о замужестве Арнбьёрн уже кое-что знал. И знал, что особое отношение к себе требуют менее твердые и упорные во всех делах имперки. Хитрые, изворотливые, но необычайно склонные к дорогому, к страсти и знакам внимания, как сороки, — что касается межличностных отношений. Потому-то норду с его весьма ограниченным, как кажется большинству представителей иных народов, умом никогда не понять ни тонкостей, ни искусства, ни имперских женщин…А Арн и не собирался. Свой брак с Виолеттой он считал досадным коротанием долгого десятилетия, которое, несомненно, прошло бы куда плодотворнее, если бы не жадная до золотишка и цветастых шмоток жена. Зато, стоит отдать бежавшей на родину супруге должное, в постели имперка была на редкость бездумна и шустра.
— Я все понял, дражайшая супруга…— с мрачной ухмылкой пробормотал оборотень и уже сунул пальцы в кольцо двери, чтобы открыть проход перед подставной половиной, но несколько задержался, обернувшись к женщине, чтобы еще раз проверить, все ли идет по плану. Видимых изменений в Астрид норд не обнаружил,  но еще раз по-простецки оценил, что ей куда больше идет голубое и отороченное мехом, нежели черная и стертая на сгибах кожа братского доспеха. Он толкнул дверь и, прижавшись к ее шершавой поверхности спиной, остановился, пропуская сородича в теплое нутро свендова дома.
— Просто хочу сказать, что на супругов мы тоже едва ли походим. Но это твой план…Дай мне знак, когда захочется перерезать кому-нибудь глотку. Я сделаю все, как ты скажешь, Астрид.

+1

5

Первый же вопрос напарника вызвал у Астрид улыбку. Разумеется, они убьют старика - изначально она готова была пойти на уступки заказчику и бровью не повела, услышав, что в особняке будет "свой человек". Свой, так свой: слухи, которые могут поползти по милости этого свидетеля и последующие проблемы Свенда ее не тревожили. Единственное, что беспокоило, так это возможность утечки информации - не хотелось бы спустя пару дней узнать, что за их с Арнбьорном головы назначены награды, но подобные неприятности также и были вполне решаемы. А вот теперь, после личного, пускай и непродолжительного, знакомства с приспешником заказчика, нордка изменила свою точку зрения кардинально. Колченогий ключник побил все возможные рекорды: подписал себе смертный приговор меньше, чем за минуту живого общения, умудрившись не угодить двум убийцам в буквальном смысле до смерти. Она даже была рада, что первым не выдержал оборотень, это позволяло сохранить образ хладнокровный  и расчетливый.
- Непременно убьем. Если дорогому Верию плевать на слухи, которые непременно поползут после грядущих событий, то мне будет неприятно тратить лишнее золото на откуп от правосудия, ни с того, ни с сего разжившегося нашими на удивление точными описаниями. Думаю, мы с тобой не намерены сидеть в убежище безвылазно, пока все не уляжется, хотя идея, не спорю, порой, заманчива, - невозмутимо ответила женщина, зябко поводя плечами в предвкушении тепла. По-хорошему, надо бы устроиться где-нибудь поудобнее, да как следует растереть обмерзшие конечности, но увы, этикет не позволял благочестивой супружеской паре, крайне толерантной к Империи, тратить так много времени на дорогу от конюшен к дому. Общественное мнение - превыше всего, решила Астрид, оценивающе оглядывая спутника.
- А ты откусывал... твои родители откусывали фалмерам уши?! - не упустила случая съязвить, округлив глаза и закусывая щеки до боли, силясь принять вид удивленный и пристыженный. - Ладно, не распаляйся, ничего такого я не имела в виду, - заключила с некоторой ноткой занудства, вновь принимая чинный вид, коего требовала ситуация. Убийца прекрасно представляла себе, насколько неприятна окажется для Арнбьорна роль знатного увальня, но, похоже, в этот раз все неприятие ситуации выражалось не в тихой ярости, а в какой-то мрачной подавленности. Нельзя сказать, чтобы это было нетипично для оборотня, нет, в данный конкретный момент это было даже уместней, чем яростное сверкание глазами, правда странно не радовало. Что-то терзало ее спутника - вряд ли нынешний нелепый вид, это могло злить, но никак не вгонять в угрюмость. Впрочем, сейчас не было времени копаться в первопричинах, подобные изыскания следовало отложить на неопределенный срок - хотя бы до тех пор, как огни загородного дома останутся далеко позади, а гости станут окоченевшими трупами.
- Убийство убийству рознь, мой друг, - вздохнув, сообщила она, морщась и поправляя прическу. Обруч по-прежнему сдавливал виски, порождая назойливую, ноющую боль вкупе с желанием расправиться с делом как можно быстрее. - Яд нам понадобится лишь однажды, дальше они все сделают сами. Поэтому предлагаю заранее занять удобные места... Подальше от острых предметов.
Астрид не любила подробно смаковать собственные планы, поэтому надеялась, что этих пояснений будет достаточно - по крайней мере, для того, чтобы не пришлось рассказывать все в деталях, так как сама еще окончательно не определилась. Нонсенс, неслыханная халатность, непозволительная беззаботность - лишь краткий список эпитетов, которыми нордка уже успела наградить собственное "растрепанное" состояние, отчего начинала постепенно злиться.
- Нордские мужья оказывают нордским женам любезности, по крайней мере, подобных сборищах, можешь считать, что это информация из первых рук, - не менее хищно ухмыльнулась она, распрямив плечи и приосанившись. - И, да, разумеется, мы на стороне империи, иначе нас бы тут попросту не было. Помню я про твою любовь к этим товарищам. Не переживай, хватать за рукав и канючить "воооот такууууую же штуууучку, но только лууучше" не стану. У меня крайне неорганично выходит, - доверительным шепотом поведала новоиспеченная знатная особа, не переставая ухмыляться, в красках представив себе такой пассаж. Занятно бы вышло, ничего не скажешь - хныканье пятилетнего ребенка из уст взрослой женщины. Зато почти правдоподобно.
Мелко вздрогнув от эпитета "дражайшая", исходящего из уст Арнбьорна, деловито хмыкнула и прошла в заботливо открытую им дверь, на ходу бросив через плечо что-то подозрительно напоминающее "а ты постарайся" и, лучась мягкой улыбкой, вошла в зал, поминутно щурясь от удивительно яркого пламени свечей, подавшись чуть в сторону, пропуская "супруга" вперед. Возможно, стоило предупредить сурового норда раньше, но отказать себе в удовольствии сполна отплатить за скептическое отношение к задуманному ей спектаклю Астрид не могла, намереваясь оставить все главные разговоры новоиспеченному "мужу". А ей, как истинной жене, мягкой и кроткой, полагалось вести длительные беседы на важные деловые темы лишь с особами своего пола. Или она не нордская женщина, почитающая главу и кормильца семьи? Руководствуясь подобными, исключительно вредительскими мотивами, убийца нежно положила ладонь на плечо оборотня и в очередной раз чинно улыбнулась присутствующим, отметив, что общество уже успело потерять двух своих представителей где-то в недрах особняка. Разумеется, было бы неплохо, чтобы те расслаблялись порознь, но на подобную милость она не надеялась.
- Скажи что-нибудь приветственное, а то сочтут за немых и дальше придется изъясняться жестами, - практически промурлыкала в ухо спутнику, покрепче сжав его плечо, - Например, что дорога дальняя, мы всех рады видеть, сами мы какие-нибудь Сизые Гривы, ну и далее везде... - спешно посоветовала женщина, отчетливо понимая, что заигрываться нельзя, иначе есть все шансы запороть таким трудом давшийся маскарад и приступить к излюбленному действу Арнбьорна - просто вырезать все, что движется. А ей хотелось прежде ко всем приглядеться и наконец-то разрешить дилемму с выбором первой и, если повезет, единственной жертвы, для чего требовалось время и определенная непринужденность в обстановке.

Отредактировано Astrid (2014-05-21 01:11:26)

+1

6

К несчастью, Арнбьёрн всегда следовал принципу «в итоге останется только один», который позволял оборотню уходит с места расправы с чистой душой и не попранной совестью. А как же иначе избавиться от груза ответственности и вереницы последствий? Кто знает, что взбредет в голову «своим», которые пристально следят за проведением дела? Нет, он не трогал информаторов, однако без лишних сантиментов сворачивал шею тем, что открывали ставни, двери, подавали яд или сторожили покой своего недавнего нанимателя и будущей жертвы. Глаза иных пешек выдавали отсутствие намерения разделаться с исполнителем тем или иным удобным способом, однако вервольф привык не доверять даже себе в умении читать чужие мысли.
На Астрид он теперь полагался, так как знал наверняка, что не в интересах Братства расправляться с послушным последователем, который доселе исполнял заказы точно в срок и без лишних сомнений, который не сумел бы прожить во внешнем мире и полгода, поскольку был заведомо обречен на силки и унизительное существование в клетке, а затем и жуткую смерть.
Намерение женщины норда обрадовало, но не ободрило, на лице Арнбьёрна все еще держалась печать невыраженного горя, которая относилась к недавней сцене, включающей смерть старухи матери, ее несправедливые проклятия и дикий испуг. Впрочем, не то чтобы оборотень без конца прокручивал одну и ту же мысль в голове, отчего мог бы сплоховать теперь. Он все еще был сосредоточен на деле, однако изнанку подтачивало омерзительное чувство.
— Нет, — оживился норд, тряхнув головой, — они как раз занимались шкурами и выделкой кожи. Но фалмеров даже я не видел. И тем более не откусывал им уши.
Похоже, он принял высказывание всерьез и пропустил очевидную попытку Астрид поддразнить собеседника.
— Серьезно? — он вскинул бровь и тихо фыркнул. — Куда ж нам без острых предметов, когда кто-то помрет? — нет, кое-что уже начало доходить, однако Арнбьёрн все еще не мог охватить план целиком, настолько он ему казалась замысловатым. Как Астрид удастся использовать в своей смертельной игре все фигуры, не упустив ни одного хода, хотя оные будут поступать по-любому — так заведено издревле? Зачастую, выходя на дело, оборотень не предусматривал именно последнее. Когда противник изящно обходил убийцу в одном непосредственном жесте, якобы случайно, первый действовал так же нетерпеливо и стремительно, как и проигравшийся вчистую пьянчуга, которому только и остается, что с диким ревом вскинуть игровую доску со всеми фигурками. Однако и такой метод казался действенным. До поры. Вот как раз до подобных театральных порывов непререкаемого авторитета Темного Братства. Арнбьёрн повернул голову к женщине и почти воровато оглядел фигуру, заметив, что и нордку что-то определенно нервирует. Вряд ли ожидание первого шага. Может, нерадивый мороз, который вмиг обернул все красивые тряпки против носителей? Впрочем, последующее представление вызвало у мужчины мрачную ухмылку. Нет-нет, а у Астрид получилось в точности изобразить его бывшую жену-имперку. Когда Виолетта встречала на своем пути резкий отказ, к каким нордские женщины привыкли с малолетства, она буквально каменела, хмурилась, а на глазах ее стремительно выступали слеза, нижняя губа нервно дергалась, а кулаки сами собой сжимались. Она ничего не говорила, так как знала, что все свое получит.
— Да нет, вполне достоверно… — проговорил оборотень и получше упрятал флакон с ядом в рукаве. В такие моменты хочется побыть на месте мастера-ювелира и, сосредоточившись, использовать всю свою аккуратность, чтобы не поломать ничего ненароком.

За дверью подставную чету ждал прохладный, но уже освещенный коридор, ведущий как раз в приемную, где расположились гости. Топили в зале хорошо, кое-что выпадало и сюда. Когда же «супруги» попали в зал, обоим, вестимо, пришлось то ли нахмуриться, то ли сощуриться, чтобы не ослепнуть от изобилия свечных огней и центра всего собрания — пышущего жаром очага, в котором, испаряя терпкий аромат, задорно потрескивали сухие поленья. Выгодные места у огня заняли имперцы, муж с женой.  И, разумеется, все взгляды присутствующих тут же метнулись, точно стрелы, в сторону пришедших. Особенно кольнул Арнбьёрна воинственный взор закованного в парадные латы редгарда, при котором, к слову, имелась и сабля. Но больше всего поразили мужчину, увы, не гости — вожделенные жертвы, каждую из которых Арн уже видел в луже горячей крови, с раскрытыми ребрами и разодранными в клочья конечностями, — а едкие комментарии подставной жены. В этот раз у вервольфа не было тактики, ибо игра шла на чужом поле, поле расчетливой и хитрой паучихи, которая ведала лабиринтом сети и могла в нужный момент поймать любого, а иному — дать шанс. Может, именно это заставило норда выбрать тип поведения, который в больше степени соответствовал ему старому, тому Соратнику из Вайтрана. Вероятно, этим можно будет воспользоваться, если дойдет дело. У убийц нет прошлого. Никто не обратит на историю никакого внимания, поскольку никто не выживет.
Арнбьёрн нахмурился, бросил на благоверную последний суровый взгляд и с более холодным и непроницаемым уже обратился к собравшимся, изобразив на лице подобие залихватской улыбки:
— Похоже, родная, мы не вовремя! — на повышенном, но совершенно не свойственном для себя тоне начал оборотень, он окинул взглядом всех гостей Верия и заметил, что те же имперцы и молодой мальчик-норд уже не раз и не два приникали к кувшину с южным, согревающим вином. — Точнее, несколько припозднились. Добрые господа, не подумайте, что нам пристало жаловаться, однако это самый колючий ветер, в который я выезжал на упряжке за всю свою жизнь! — он усмехнулся. Похоже, напор понравился уже хлебнувшему из общих запасов Луцию, но встревожило его полную жену, обряженную в золото.
— А вы, собственно... — начала матрона, изящно удерживая в пухлой лапке чашу, готовясь пропустить в случае чего ответ очередного норда и отпить еще вина. Не успела и пикнуть!
— Ах-х! — хрипло воскликнул новоявленный дворянин. — Как все это невежливо! Она меня все учит-учит, а на деле выходит как всегда! — для достоверности высказывания Арнбьёрн положил свои холодные пальцы на не менее окоченевшую ладонь Астрид и неоправданно крепко сжал ее. — Венгард Неслышимый, а это моя дражайшая супруга — Агла.
Почему для представления оборотень использовал имя отца, которого никогда не видел, неясно. Однако что-то подсказывало, что громогласному увальню, что получил славное положение вовсе не из-за скрупулезного расчета затрат и прибылей наследственного дела, истинному сыну Скайрима, имя «Неслышимый» подойдет меньше всего, а потому вызовет общественный интерес. Не тот, который заставит большую часть собравшихся еще долго додумывать историю новичка, но тот, что сразу отметет все подозрения и позволит утвердиться в мысли, что перед достопочтенными гостями еще один представитель северного племени — такой же дурной и легкий на подъем. Арнбьёрн прикончил бы этого славного мужика на месте за излишнее человеколюбие, как и излишне интересующегося старика ключника.
— И вы тоже явились по приглашению Свенда? — склонив голову набок, полюбопытствовала имперка.
«Нет, польстились на твои жирные ляжки! Столько сала пропадает!»
— А как же! Верий уже давно закупает у нашей семьи меха. Все свое: сами ловим, свежуем, красим, шьем… — оборотень бросил на Астрид встревоженный  взгляд и недоуменно заморгал. — Твоя правда, любовь моя, милостивым господам это ничуть не интересно!
Для пущей убедительности вервольф хохотнул и, избавившись от цепкой хватки нордки, прошелся вдоль усеянного готовыми блюдами стола, чтобы позаботиться о себе и женщине, ну, в плане выпивки. Зато он выкроил время для Астрид, чтобы убийца могла вдоволь понаблюдать за присутствующими, которые пожирали глазами свирепого душегуба, который теперь лишь отдаленно относился к роду людскому, сами того не ведая.
На голос  спустились доселе обсуждавшие новый налоговый год  орсимерка и данмерка. Макша удивленно хмыкнула, а молодая Улвена покосилась на оставленную в одиночестве нордку. Похоже, в ее аккуратно убранную эльфийскую головку уже начали проникать подозрительные мысли. Однако удивительное разоблачение очередных гостей дома без хозяина продолжено не было, в помещении возник Болли, подволакивая за собой ногу. Гости, как и прежде, свернули головы в сторону едва-едва скрипнувшей двери. В глазах ключника сверкала какая-то проказливость. Арнбьёрн принципиально не стал глядеть в его морщинистое лицо, чтобы избежать очередной встречи и последствий, о которых уже поинтересовался у Астрид. И получил же добро!
— Вижу, все собрались! — по-хозяйски воскликнул Болли и спрятал ладони в широкие рукава своей туники. — Мне хотелось бы рассказать вам, милостивые господа, что наш общий знакомый — Свенд Верий, находясь в здравии и трезвом уме, собрал вас неслучайно.
В зале повисло напряженное молчание. Начало интриговало.
— Видите ли, мой господин решил, что ближе вас у него никого нет. Как вы знаете, господин не оставил наследников, и родственники его ушли из жизни очень и очень давно…
Никто так и не посмел его оборвать. И подобная ситуация старика исключительно забавляла.
— И он решил, что все свое наследство передаст кому-то из вас…
— Кому? — подскочил, звякнув цепью на шее, Луций. — Кому, старик?!
— Муж мой! — одернула его Сивилла. Квинт сел и подпер подбородок кулаком. Болли продолжал:
— Так вот. Свенд решил сделать из дележа, как бы это правильнее выразиться, соревнование. В доме, заверяю, не на морозе, спрятан сундук, в котором лежит письмо, адресованное наследнику. Кто первым найдет его — получает все!
Воцарилось еще более густое молчание. Арнбьёрн сел на лавку и, искусно подавляя очередную порцию смеха, в этот раз, правда, мрачного и почти безумного, отпил вина.

Отредактировано Arnbjorn (2014-06-06 11:37:04)

+1

7

- Действительно, куда ж мы без острых предметов-то, - вздохнула себе под нос нордка, решив оставить все дальнейшие разъяснения "на потом". Это самое "потом" представлялось отдаленным и зыбким в ярких отблесках щедро расставленных по зале свечей и манящем пламени очага, источающего почти раскаленный воздух. Не она ли несколько минут назад мечтала об избавлении от пробирающего до костей холода и вездесущей метели, бьющей в лицо? Что же, желания имели свойство исполняться, но, поразмыслив, убийца постепенно пришла к выводу весьма неутешительному: подобная обстановка умиротворяла, затягивала, словно обращая ее, дочь сурового северного моря и бесконечных бурь, в мягкий воск, подспудно жаждущий одного: принять удобное положение и форму, да так и застыть, наслаждаясь мимолетной расслабленностью.
Впрочем, подобный миролюбивый настрой вкупе с все теми же, бабьими, мыслями о обветренной коже лица и возрастных морщинках вокруг глаз, столь отчетливо проступавших в подобном освещении, стремительно сошел на нет, к глубокому удовлетворению женщины, приписавшей подобные метаморфозы не столько собственной выдающейся силе воли, сколько привычке, приобретенной в ходе бесчисленных набегов на двемерские руины. Ощущения были сходны: лютый холод снаружи, сменяющийся размаривающим жарким паром из все еще скрипящих диковинных механизмов, обогревающим даже огромные коридоры в недрах построек. Как резкий перепад температур, усыпляющий бдительность, мерк перед перспективой быть иссеченной в мелкие клочья первым же встреченным железным "пауком", так и возможность понежиться у очага, потягивая терпкое южное вино и предаваясь чревоугодию, неминуемо уступала великолепному шансу осмотреться и определиться с дальнейшими действиями, щедро подаренному "супругом". Вот, пожалуй, еще один довод в пользу истовой бдительности и особой въедливости: угрюмый норд, вмиг обернувшийся развеселым торговцем, громогласным балаболом и душой компании в одном лице. В подобной роли она Арнбьорна еще не видела, да и когда? Во всех предшествующих случаях разговаривать было решительно не с кем. Строго говоря, Астрид предполагала, что суровый подопечный Хирсина, тем паче, успевший однажды связать себя узами брака, да притом с имперкой, должен обладать минимальным набором коммуникативных навыков, но о наличии актерского таланта, признаться, до сего момента не задумывалась.  Посему пришлось отступить в тень лжемужа еще глубже, заталкивая поглубже рвущийся наружу удивленный смех, придавая взгляду приличествующую случаю скромность и растягивая губы в улыбке нежной и мягкой, словно баснословно дорогой шелк, изредка появляющийся у торговцев, считающихся элитными.
Кротко кивнув присутствующим, ответив на рукопожатие оборотня нежнейшим взглядом и едва удержавшись от желания воскликнуть в притворном ужасе нечто вроде "Муж мой! Никак, долгий путь и бесконечные снега дурно повлияли на твой рассудок! Мое имя Скьорта, а Аглой зовут нашу прелестную дочурку," что, несомненно, стоило бы ей дорого по завершению контракта, убийца отделилась от напарника и отступила к очагу - погреть руки и, воспользовавшись повышенным вниманием гостей к (хо-хо!) Венгарду Неслышимому, обозреть будущих жертв. Определенно, Сивилла выигрывала забег: утомленная, тучная, исключительно незаинтересованная в окружающих, даже вознамерившаяся - наивная - пропустить мимо ушей все старания Арнбьорна по изображению рубахи-парня, она казалась идеальной целью, перед которой меркла деловитая и собранная орсимерка, спустившаяся на переполох в компании недоверчивой Улвены.
- Право, милый, это все так рутинно и неоригинально, что навряд ли заинтересует господ, - произнесла нараспев,  с мягким упреком, но неловко, словно опасаясь за хрупкое мужнино самолюбие, осознав, что дальнейшее молчание уже не столько неприлично, но даже подозрительно, и было вознамерилась завести с данмеркой ненавязчивый разговор о том, что лицо ее кажется знакомым, а меха нынче упали в цене. Мужчины ее сейчас не интересовали - они были нужны для успешного развития событий. Ничто не может быть эффектнее и эффективней петушиных боев. Если бы нордку спросили, кто в итоге останется в живых, она поставила бы на редгарда: в полном обмундировании, при оружии, не молод и опытен, в отличие от совсем зеленого Синвира, но в значительно лучшей форме, чем Луций. А значит, есть вероятность, что дело придется иметь именно с ним, что, в общем-то делало удивление вервольфа необходимости держаться подальше от острых предметов не столь беспочвенным.
Тихонько вздохнув о собственной нелегкой доле - муж-болтун, стремительно обесценивающиеся меха, оставленная в далеком Маркрите дочурка, - Агла Неслышимая уже было собралась обратить свое внимание на своеобразный женский круг и прочно вступить в его ряды, но тут провидение в лице колченого ключника избавило женщину от подобной участи. Теперь все внимание было приковано к старику: еще бы, ведь он принес весть. Изобразив на лице приличествующее случаю волнение, щедро приправленное нетерпением и кинув на дражайшего супруга взгляд, несомненно ставший бы призовым на конкурсе "Самая преданная жена в Скайриме", воззрилась на Болли, затаив дыхание. Да, они с Свендом обсуждали, что потребуется некое занятие, рассредоточивающее гостей по всему особняку, дабы облегчить работу Братства, но изобретение наиболее достоверной легенды лежало на плечах заказчика и его прихвостня. Что же, старый плут определенно не зря получил свою должность, идея была неплоха и вызвала немалое оживление среди присутствующих, заставив иных, совсем нетерпеливых, нарушать нормы приличия. За что, собственно, Агла и наградила Луция исключительно снисходительным взглядом: с такими-то нервами, да в такие дела лезть...
Присев рядом с Арнбьорном и, наконец, обретя давешнюю чашу с вином, нордка приблизила лицо к уху оборотня и прошептала: "Я думаю, Сивилла. Нет, определенно она," - заключила удовлетворенно, отстранившись от напарника и позволяя себе, наконец, по достоинству оценить питьё. Теперь следовало выжидать, но не слишком долго - она надеялась завершить сей фарс до наступления утра, иначе сдерживать рвущееся наружу изумление, вызванное внезапной метаморфозой оборотня, станет попросту невозможно.
Ненавязчиво проверив в рукаве склянку с отравой, женщина обратила свой заслуженно настороженный взор на гостей, погрузившихся в гробовое молчание, ожидая, пока будет сделан первый шаг. Маловероятно, что начало поисков затянется. И, действительно, чета Квинтов, вернее, Луций, не выдержал первым, осушив свой кубок одним махом, с громким стуком водрузив его на стол и, под яростный шепот супруги, вооруженной вином и искренним возмущением, направился в недра дома, положив начало соревновательным поискам вожделенного сундука.
- Идем вместе, невзначай наталкиваемся на них. Но не сразу, пусть поварятся в собственном соку, легче будет отвлечь, - вновь зашептала, воспользовавшись всеобщим движением, приткнувшись к вервольфу и крепко схватив того за локоть.

+1


Вы здесь » Sons of Skyrim » Другие земли, другие времена » Зримая Тьма


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно