Дела урожая давно погрузились сон, песни птиц заменили пронзительные морозные ветра, каких, заверял каждый норд, Скайрим еще не видел. И дело было даже не в холоде, разом сковавшем северную провинцию, а в душераздирающей песне ветра, пришедшего с большой воды.
В белых глубинах зимы, когда снег добрался даже до Юга провинции, Свенд Верий — по рождению Свенд Каменщик, еще один верноподданный Империи, — послал с гонцами конверты с написанными им лично приглашениями. Фалунские чернила на желтоватых и тяжелых пергаментах были приятны глазу, а монументальные печати довершали образ не выраженной словами помпезности, коей важный господин и славился. Впрочем, если бы гости знали, что Свенд вот уже как несколько месяцев проживает в своем летнем доме в окрестностях Рифтена, вряд ли решились бы на поездку до багрянородного Солитьюда, который нынче окрасился в угнетающие белые тона, как и весь замкнутый мир холда Хаафингарского. Небо стремительно серело, так, что снежная крошка на нем походила на дребезжащий узор, на сноп искр или мириад упавших с неба звезд.
Мороз стоял невыразимый. Но получатели писем знали по опыту, что Свенд не приемлет неуважения к своей персоне, а с невежами поступает так, как того заслуживают, возможно, лишь непроходимые ничтожества. Первые гости прибыли в поместье еще днем, когда небесный купол было не отличить от снежных равнин и пугающе тихих просторов Моря Призраков.
Сам дом, ровнехонько вбитый в окруженную оврагом поляну, на фоне залива виделся непомерно неприглядным и тесным, что было, конечно же, не так. Свенд полюбил имперский камень и имперскую же роскошь, а подобное, как известно, требует не столько определенных затрат, сколько надлежащего ухода — постоянного ухода. Поместье в любое время года населял не один десяток слуг. Только теперь, закончив с приготовлениями, многие из них отправились в город — господин велел ни в коем случае не задерживаться, а потому обычно разговорчивое и обременительно любопытное низкородье, спрятав получше кошельки с двойным жалованьем, исполняло наказ, держа рот на замке. Притом таком увесистом и надежном, что многочисленные толки, появившиеся несколько слепых дней спустя, быстро захлебнулись и смолкли — их сменили слухи о, может, менее интересных, да только более красочных вещах. Поместью, брошенному в одиноком каменистом овраге, сопутствовало мрачное молчание с тех самых пор и до сегодняшних дней.
Итак, гости прибыли, мигом выразив все свое недовольство тем немногочисленным служкам, которым не посчастливилось остаться встречать их. Приехавшие с важными господами прихвостни тут же были направлены в Драконий Мост отогреваться и ждать, когда разрешатся дела порфирородных, в небогатой и неказистой таверне. Большая часть так называемых вельмож, может, никогда и не содержала в себе и капли голубой крови, однако кичилась богатством или обширными связями, как никто в провинции, а потому и прием им был устроен соответствующий — с королевским размахом и щедростью. Столы ломились от всевозможных яств, которые достать в лютую зиму, поди, не так-то просто: куски ветчины, вымоченные в рассоле, похлебка с капустой и кроликом, которого томили в огромном чугунном котле день и ночь, несколько гусей в меду, переливающаяся всеми цветами радуги селедка, аппетитно припорошенная кольцами сладкого лука, пряные колбаски, спаржа с листьями подорожника, вымоченными в красном вине, молочный поросенок с хрустящей корочкой, несколько разваренных до красноты крабов — последнее, как гвоздь программы -- и много чего еще. Разумеется, хозяин предоставил гостям столько выпивки, что хватило б на целый имперский полк. Уставшие, но приятно удивленные уютным приемом, а также душными покоями, где им надлежало разместиться в ближайшую ночь, гости все ж сменили гнев на милость и, сбросив тяжелые накидки, отправились набираться сил в ожидании припозднившихся своих соучастников. Никто еще не знал, какого рода событие заставило Свенда так стремительно воззвать к своим дражайшим друзьям в абсолютно непривлекательное время. Но никто, впрочем, и словом не обмолвился. У одних появились догадки, а иные просто угрюмо молчали, потирая загребущие руки у широкого очага, из которого дым не успевал пролезать в дымоход. Топили знатно.
Небо налилось свинцом и померкло. Теперь лишь ветер, разносящийся первобытным эхом от острых краев оврага, создавал ощущение того, что дни твои еще не сочтены. Все говорило о невыносимости навалившегося на землю белого сна — сушит глаза предсмертный цвет, и мороз поет отходную тем, кто приближения конца никак не ждет.
Дородная орсимерка с парой седых прядей, которые удачно подчеркивали на удивление густые для ее возраста волосы, собранные в тугой пучок, первой обратилась к ключнику — колченогому норду по имени Болли, выразив всеобщее недоумение. Мол, как так, гости уж почти съехались, а от хозяина никаких вестей! Не шутка ли, что он пригласил их на край мира в свое отсутствие? Первый прислужник покачал головой-тыквой и поправил смятую от времени коническую шляпу, которая удачно скрывала его внушительную лысину.
— Нет, хозяин и думать не посмеет, что его дорогие гости чем-то заслужили себе жалкое коротание вечера и ночи в одиночестве! — пространственно пояснил он и хитро улыбнулся лягушечьим ртом.
Макша гро-Малг скривилась и покрепче сжала обитые мехом рукава верхнего платья, чтобы укрыть крепкие пальцы. Ответ ее, влиятельную предпринимательницу из Имперского Города, не устроил. То, что она оказалась в Скайриме, — дело случая. И пора бы Свенду начать ценить подобные вещи! Как бы то ни было, вызывать Болли на контакт снова она не захотела и размеренной походкой удалилась в каминный зал, где нашла утешение в терпком южном вине.
Каждый гость являл собой если не отдельную ветвь денежного древа, так разительно отличающийся от соседствующего образ. Помимо Макши в поместье уже находились: Улвена Герит — молодая и быстро разбогатевшая процентщица, бывшая скупщица краденого; Синвир Белобокий — совсем еще зеленый дворянин, присягнувший на верность Империи, в каком-то смысле считающий себя наследником небезызвестного Свенда Верия, как и истинным сыном Скайрима; Сандро — представитель венцев, ни на секунду не расстающийся со своей кривой саблей, Луций Квинт — ушедший в отставку капитан имперского легиона, ведущий не самые приемлемые дела с контрабандистами и, по слухам, Гильдией Воров; Сивилла Квинт — его располневшая, но не менее жадная до денег жена, извечно сопровождающая мужа в важных поездках.
Не удивительно, что, встретившись, компания уважаемых господ решилась не контактировать друг с другом, поскольку многие, к примеру, господин Сандро, на дух не переносили представителей других рас. И если испытывали уважение к решению Свенда, не собирались делиться своим расположением с иными его прихвостнями. Супружеская чета тихо вела беседу в креслах у камина, в то время как остальных больше занимали приготовленные покои и отличная возможность переодеться после пути и блеснуть перед прочими денежными мешками дорогими тряпками.
Через несколько десятков долгих, приправленных песней сквозняка, что перемещался по холодному полу, укрытому шкурами саблезубов и пещерных медведей, минут ожидания вниз спустилась данмерка, которая первая заговорила с потрепанной жизнью матроной-орсимеркой. Женщины познакомились давно, еще в Имперском Городе, когда вели дела сообща.
Но напряжение начало нарастать пуще прежнего. Гостям не терпелось притронуться к предложенным угощениям, а самого хозяина все не было и не было. Бедняга Болли уповал лишь на милость божественного провидения, покуда знал, что приготовил гостям вероломный Свенд.
Копыта лошадей месили снег, вязли в них чуть более чем полностью, отчего пышные фризы давно намокли и превратились в паклю. И кто бы мог подумать, что зимние напасти смогут превратить недавно ощетинившееся жнивье в непроходимые белые болота, в то время как привычные топи на Юге сковало льдом.
Нордские тяжеловозы в паническом неведении крутили головами, стараясь вырвать из колких пут окровавленные ноздри, но конца страданиям все не было и не было. Лютый холод сковывал тела не только животных, но, очевидно, и всадников, которые прожили в северной провинции достаточно, чтобы признать превосходство природы над их расовой особенностью. Они неслись карьером, который огибал берег моря и уходил к поляне, где ютился загородный дом Свенда.
Долгие часы поездки подталкивали Арнбьёрна на мрачные мысли и не подходящее случаю копание, которого бы хватило на пухлую книгу. Руки тряслись в такт прерывистому дыханию, а ноги саднили от трения сдела, на плечи давил тяжелый утепленный плащ, капюшон которого был натянут на голову, отчего наружу выглядывал только кончик носа носителя.
Молот Троллей старался не думать о том, что ждет их внутри поместья, о том, что привнесет их приезд в теплый лог очередных ханжей, чьи россказни и поступки переступили грань, негласно очерченную нанимателем. О деле, как обычно, он знал мало. Крупицы, разбросанные на пергаментах, говорили немного, и предложенного, как обычно, не хватало, чтобы домыслить всю цепь самостоятельно. Но у Астрид, похоже, никаких проблем с выполнением и подготовкой задания не нашлось, именно поэтому они продолжали гнать во весь опор, не щадя ни лошадей, ни себя...Ни, тем паче, гостей поместья!
Еще более Арнбьёрн старался не затрагивать в своих мыслях предстоящий разговор с Астрид, который должен ввести его в курс дела более детально, вплоть до планировки дома, которую оборотень уже видел в Убежище — она походила на флаг, испещренный угольными линиями и красноватыми чернильными засечками. В Сиродииле вообще существует всего три первоначальных цвета, один из которых, черный, цвет неумолимо приближающейся смерти.
Наконец показались желтые огоньки — окна, за которыми нещадно топили, чтобы без потерь переждать свирепую ночь. Норд, нервно выдохнув облачко пара, сощурившись, повернул голову к спутнице, а уже после направил коня, которому грозился переломать бока замерзшими ногами, в сторону поместья.
Болли, навостривший свой старческий, но все еще подходящий для интриг слух, резко поднялся с табурета и побрел, подбирая рукава тяжелой шерстяной туники, в сторону конюшен, к которым снаружи вела узкая тропа, тщательно оберегаемая от запустенья круглый год. Предчувствие его не обмануло! Всадники, которых он ждал еще с вечера, теперь предстали перед его глазами во всем своем мрачном великолепии. Взмыленные кони дрожали, потому старик, глупо улыбнувшись беззубым ртом, бросился к попонам, чтобы помочь пристроить животных и защитить их от переохлаждения.
— А-а-а…Небось метель задержала, милостивые гости? Мы ждали вас чуть раньше. Надеюсь, обошлось без лишних…«Проблем»? — замурлыкал с юношеским азартом старик, протянув попону спешившемуся первым мужчине.
— Не твоего ума дело! — отрезал Арнбьёрн, которого неприятно удивила разговорчивость неожиданно осведомленного об их личностях ключника. Он выдернул из сухих пальцев сородича ткань и поспешил обернуть ею лошадь. Погладив по морде выбившегося из сил тяжеловоза, мужчина стянул с головы черный капюшон — пришло время помощнику Свенда удивляться. Признаться, он перевидал много пришлых и местных головорезов, которые готовы были распнуть родную мать за ради золотых гор, но в обесцвеченных глазах гостя старик прочел нечто, что показалось ему страшнее скудных мыслишек лишенного моральных ценностей человека. Болли сглотнул и покосился на вторую фигуру, куда менее внушительную, нежели ее свирепый спутник.
Арнбьёрн скинул тяжелый плащ и освободился от неудобных рукавиц, подогнанных специально для длительных и холодных поездок. Теперь он казался куда меньше, но не беззащитнее. Дорогие одежды, что требовал случай, не подходили норду, пусть в этот раз волосы его были убраны в низкий хвост, сжатый четками из гагата, а борода в кои то веки аккуратно острижена. Черная рубаха для верховой езды неряшливо выглядывала из-под дорогой, плотной котты с широкими рукавами и имперским узором,
В этих размалеванных шмотках норд чувствовал себя чуть ли не ярмарочным кажеником, к тому же при нем не было топора или хотя бы одноручного «ублюдка», чтобы вовремя отреагировать на засаду. Многие хотели привести Братство к низведению, но доселе никому так и не удалось подобраться к Убежищу и на несколько лиг. Норд критически оглядел мрачные конюшни, в которых подрагивали закованные в попоны скакуны и вновь обратился красноречивым взглядом к Астрид, полностью признавая ее право распоряжаться им, как только женщине вздумается. Время стерло красочный образ жертвы "Висельной Скалы", собравшуюся в комок фигуру с небольшой, но ядовитой раной. И теперь женщина не казалась ему тем уязвимым куском мяса, как, скажем, любой другой разбойник, коего Арнбьёрн, не думая, разодрал бы к клочья.
Отредактировано Arnbjorn (2014-03-25 16:04:45)